Accueil > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767

How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?

I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
  • Secteur d’activité/Domaine : Photographie
  • Catégorie : Images
  • Created: 18:12, 2 October 2013

Réponses (1)

Teditor

It should be belichtingstijd based on online consensus.

16:27, 6 November 2013

Vous devez ouvrir une session pour poster dans des discussions.

Créateur

Blossaires en vedette

Ghetto Slang

Catégorie :    1 7 Termes

Mathematical Terms in English, German and Indonesian

Catégorie : Education   1 8 Termes

Unidad 6

Catégorie : Droit   1 10 Termes

Hilarious home-made inventions from China

Catégorie : Technologie   1 4 Termes

American Idioms, figure of speech

Catégorie : Langues   4 40 Termes

The 10 Best Shopping Malls In Jakarta

Catégorie : Voyage   1 10 Termes